زنو

یادداشت های مهدی فاتحی درباره هنر ادبیات و سینما

نمایشگاه گردی

نمایشگاه کتاب امسال هم با تمام حرف ها و حدیث هایش شروع شد و مثل هر سال پر شد از کسانی که در نبود جایی برای خوشگذرانی به آنجا هجوم آورده اند و دایم از هر طرف تنه ای می زنند تا فقط خود را در معرض نگاه کتاب ها قرار دهند.

کتاب"مردم عادی زندگی معمولی"که قرار بود نشر نی در نمایشگاه عرضه کند تا به این لحظه در مراحل پایانی است و هنوز روی پیشخوان نیامده است.کتابی که حدود ۴ ماه از گرفتن مجوزش می گذرد ولی هنوز در گیر و دار آماده شدن است(بهتر است همهء تقصیرها را هم گردن ارشاد نیندازیم!)چاپ دوم "داستان نویسی نوین"توسط نشر چشمه آماده شده و خوشبختانه بعد از مدت ها اعلام وصولش رسید و در نمایشگاه عرضه می شود.

در این هفته طی گشت هایی که در نمایشگاه می زنم جدا از غر غر های معمول، کتاب هایی را که به چشمم می آید و شاید زیاد مورد توجه نیست معرفی می کنم با این امید که به چشم بیاید.البته جدا از یادداشت هایی که دربارهء بعضی از کتاب های موجود در نمایشگاه نوسته ام و از همین جا و روزنامه اعتماد منتشر می شود.مثل کتاب "کاناپه قرمز"میشل لبر که توسط نشر چشمه منتشر شده است و کتاب"مرد است و احساسش" خاویر ماریاس که چند روز پیش از طریق نشر افق به دستم رسید و از خواندنش لذت بردم.رمان هایی که در طی این مدت به طور مفصل راجع به آن حرف خواهم زد.

اما در اولین مرحله از نمایشگاه گردی سری به غرفه های کتاب های خارجی زدم.با وجود اینکه در بیشتر غرفه ها از رمان ها و ادبیات امروز دنیا خبری نیست(چیزی که در جایی که عنوان نمایشگاه بین المللی کتاب را یدک می کشد کمی عجیب به نظر می آید.)اما پر است از ادبیات کلاسیک جهان که با قیمت های مناسبی عرضه می شوند(ارزانتر از کتا بهای ایرانی!)

خواندن رمان های خارجی به زبان اصلی چیزی است که شاید در ابتدا سخت به نظر بیاید اما جدا از تمام امتیازات زبانی و ظرایف دیگر، لذت و شعفی در آن هست که تنها با خواندن و دریافتن آن می توان فهمید.اصلی که متاسفانه در کشور ما به خاطر ضعف بادگیری زبان های متفاوت فراموش شده است( حتی اگر شده کتاب های کلاسیک را با ترچمه به انگلیسی بخوانید باز هم ارزش های زبادی در آن هست.) کجا می توان لذتی که در خواندن به فرانسه رمان شکوهمند"شیدایی لول و.اشتاین" مارگریت دوراس است را در فارسی آن یافت،هر چند که کتاب  به دست مترجم خوبی مثل پرویز شهدی به فارسی منتشر شده است، یا فاصله زیادی است بین کتاب های جیمز ،فیتزجرالد و شکسپیر به انگبیسی تا به فارسی!

غرفه های کتاب های خارجی هم مثل بقیه سالن ها پر از گرد و غبار است و نفس کشیدن در آنجا کار سختی است اما اگر شده برای خریدن تنها کتاب مورد علاقه تان به زبان اصلی، سری به آنجا بزنید.در بین این غرفه ها می توانم غرفهء "شهر کتاب" و "کتاب پرتو علم آرا"و "بیان سلیس" را پیشنهاد کنم که در آن ها کتاب های کلاسیک ادبی بیشتری یافت می شود.خصوصا در غرفه "شهر کتاب" که مجموعه کتاب هایی از انتشارات dover موجود است که خیلی از کتاب های کلاسیکی را که در انتشارات پنگوئن با قیمت گزافی موجود است با قیمت نازلی فراهم کرده است.

در بین کتاب های خارجی می توانم رمان the pickup نوشته nadine gordimer که در سال 1991 جایزه نوبل را گرفته و تا کنون کتابی از آن ترجمه نشده است را پیشنهاد بدهم و کتاب studies in classic american literature نوشته دی اچ لارنس که نکات ارزشمندی دربارهء ادبیات در آن یافت می شود و در نهایت کتابی از مجموعه داستان های نویسندگان فرانسوی که در سال 2000 منتشر شده است.(تمامی این کتاب ها توسط نشر پنگوئن منتشر شده است)

پی نوشت:

١."خاک غریب"چومپا لاهیری منتشر شد.

تبریک به امیر مهدی حقیقت و نشر ماهی؛به امیر مهدی به خاطر اینکه می دانم و تا حدودی در جریان ترجمه اش بودم که چقدر رنج برد و با چاپ شدن کتاب خستگی از تنش بیرون شد.و به نشر ماهی که کتاب را در عرض ٢ ماه از مترجم گرفت،از ارشاد مجوز گرفت و چاپ کرد کاری که در عرصه نشر،در این چند سال اخیر بی سابقه است.

٢.تبریک به آقای نوش آذر به خاطر چاپ اولین کتابش در ایران به نام"سفر کرده ها" توسط نشر نی.امیدوارم شاهد چاپ آثار دیگر این نویسنده باشیم، کسی که هر چند دور از اینجا است ولی از ایران دور نیست!

٣.فرهنگستان ادب فارسی کتابی را به کوشش حسین مرتضائیان آبکنار منتشر کرده است که پژوهشی است در داستان سرایی سالهای ١٢۵٠ تا ١٣٠٠ شمسی

+ مهدی فاتحی ; ۱۱:٥۳ ‎ب.ظ ; پنجشنبه ۱٧ اردیبهشت ۱۳۸۸
    پيام هاي ديگران ()