و من کتاب هایم را در کشوی میزم نگه می دارم برای فردای بهتر!

حبرگزاری مهر:ترومن کاپوتی خاطرات کریسمس اش را به ایران می آورد

با ترجمه مهدی فاتحی و از سوی انتشارات مروارید،داستان‌های کوتاه ترومن کاپوتی در قالب اثری با عنوان «خاطره‌ای از کریسمس» به ایران می‌آید.

مهدی فاتحی در گفتگو با خبرنگار مهر در توضیح بیشتر این کتاب کاپوتی گفت: این کتاب شامل سه داستان بلند کاپوتی در سال‌های دهه شصت و با عناوین «خاطره کریسمس»، «مهمان روز شکرگزاری» و «یک روز کریسمس» است که در همان سال‌ها نیز در آمریکا منتشر شده است وی ادامه داد: این داستان‌ها همگی حول شخصیت یک کودک هفت ساله و دخترخاله پیر او می‌گذرد و ارتباط این دو با هم و نیز وجود یک حس و فکر کودکانه میان آنهاست که قصه‌ها را شکل می‌دهد.

به گفته فاتحی این سه داستان به گونه‌ای است که خواننده به هیچ عنوان حس نمی‌کند با داستان بیست صفحه‌ای کوتاهی روبرو است،بلکه او همراه با وضعیت ذهنی کودک و ارائه شخصیت‌های داستان بدون هیچ گونه بازی زبانی و یا فرمی از سوی نوینسده همراه می‌شود.

نویسنده «مردم عادی، زندگی معمولی» ادامه داد: این داستان‌ها بنا بر گفته کاپوتی به نوعی الهام گرفته از زندگی حقیقی اوست چرا که وی نیز در نبود پدر و مادر خود زندگی مشابهی را پشت سر گذاشته است.وی در ادامه با اشاره به اینکه از این نویسنده در ایران تا کنون تنها یک مجموعه داستان به نام «درخت شب» توسط ناشری گمنام و در شمارگانی محدود منتشر شده است، «خاطره کریسمس» را کتابی در معرفی این نویسنده به مخاطبان ایرانی دانست.

فاتحی در ادامه درباره شخصیت این نویسنده نیز بیان کرد: کاپوتی نویسنده‌ای است که در ادبیات بعد از خود تاثیر گذاشته و به همین دلیل حرف و حدیث‌های فراوانی نیز راجع به او وجود دارد. او با رمان «صداهای دیگر، اتاق‌های دیگر» در آمریکا به عنوان نویسنده در کنار کار روزنامه‌نگاری معرفی شد و با انتشار رمان «در کمال خونسردی» در سال 1966 به شهرت زیادی دست یافت.به گفته این نویسنده و مترجم،استفاده از ابزار و زبان روزنامه‌نگاری در نگارش داستان،برگ برنده داستان‌های کاپوتی است که او را به جایگاه بالاتر از واقعیت او رساند.

مهدی فاتحی در سال گذشته تالیف دو رمان را با عناوین «جنون دو نفره» و «دو رگه» را به پایان برده است که هر دوی این آثار از سوی اداره کتاب وزارت ارشاد غیر قابل انتشار معرفی شده‌اند.

/ 1 نظر / 20 بازدید